Gå till huvudinnehåll

Hardings café : samspråk, tankar och tolkningar

Lägger till boken i dina favoriter

Du måste logga in. För att kunna lägga till en bok i dina favoriter måste du logga in

Vad vill du göra?
  • Något gick felFilen kunde inte hittas.

  • Spela upp hela boken här Öppnar ny flik till Legimus webbspelare

    Du har inte behörighet.Du har inte behörighet att spela upp detta bokformat.

    Du måste logga in. För att kunna spela upp en bok måste du logga in

  • Du måste logga in. För att kunna ladda ner en bok måste du logga in

  • Du måste logga in. För att kunna lägga till en bok i bokhyllan måste du logga in

Information om boken

Som översättare har poeten Gunnar Harding tagit sig an alltifrån amerikansk poesi och fransk modernism till ryskt avantgarde och uråldrig walesisk skaldekonst. I denna bok presenterar han ett antal favoritpoeter – till exempel William Blake, Walt Whitman, Jelena Guro och John Ashbery – var och en med en inledande essä och ett urval centrala dikter i översättning. Sammantaget blir boken även ett porträtt av tolkaren Gunnar Harding själv.

Av: Gunnar Harding

Inläsare: Örjan, BlixÖrjan Blix

Språk: Svenska

Format: Talbok med text

Detaljerat format: Talbok med text

Längd: 7 tim., 23 min. ; cirka 283 sidor

Utförlig titel: Hardings café : samspråk, tankar och tolkningar

Orginaltitel: Hardings café

Förlaga: Anpassad från: Malmö : Ellerströms, 2023. ISBN 9789172476974

Utgivare: [Malmö]: Inläst för Myndigheten för tillgängliga medier, MTM, 2023

Förlagans ISBN: 9789172476974

Klassifikation: G.03, Hce(s), 809.1

Anmärkning: "Anpassad från: Malmö : Ellerströms, 2023. ISBN 9789172476974"

Medienummer: CA65683

Ämnesord